ASTERIX 1-34 PDF

Le Parc Astérix vous propose plusieurs attractions où sensations et With its authentic populated Gallic Village of inflexible, its animations of streets and its shows époustouflants for big and petitbonum, the Park Astérix (0)1 34 09 98 Buy Asterix and Obelix’s Birthday: The Golden Book, Album 34 01 by René Goscinny, Albert Uderzo (ISBN: ) from Amazon’s Book Store.

Author: Goltikazahn Dudal
Country: Equatorial Guinea
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 23 March 2013
Pages: 380
PDF File Size: 9.12 Mb
ePub File Size: 12.70 Mb
ISBN: 640-8-26924-250-7
Downloads: 2589
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mokazahn

Much aserix the humour in the initial Asterix books was French-specific, which delayed the translation of the books into other languages for fear of losing the jokes and the spirit of the story.

However, the treacherous chieftain MacCabeus – with the help of the Romans – plans to marry her and claim the throne.

Asterix #1 – Read Asterix Issue #1 Page 34

Archived from the original on 19 October Asterix and Caesar’s Gift. Archived PDF from the original on 14 July He is aided in his adventures by his rather fat and slower thinking friend, Obelix, who, because he fell into the druid’s cauldron of the potion as a baby, has permanent superhuman strength because of this, Getafix steadily refuses to allow Obelix to drink the potion, as doing so would have a dangerous and unpredictable result.

Odius Asparagus, the prefect of Gaul, captures Cacofonix and sends him as a present to Caesar. Retrieved 6 September Other translation publishing dates and volume numbering may differ. Cacofonix, accompanied by Asterix and Obelix, must travel to India aboard a magic carpet to save the life of the princess Orinjade, who is to be sacrificed to stop the drought.

  DIN 1319-1 PDF

Asterix Complete Guide First ed. Retrieved 9 July Also, in Portugal, a special edition of the asetrix volume, Asterix the Gaulwas translated into local language Mirandese.

Some translations have actually added local humour: Prior to creating the Asterix series, Goscinny and Uderzo had previously had success with their series Oumpah-pahwhich was published in Axterix magazine. Includes a tribute to Goscinny, who was Jewish. Asterix and the Normans. Meanwhile, his rival and Caesar’s agents attempt to sabotage the effort. Some of the many characters in Asterix. The series employs science-fiction and fantasy elements in the more recent books; for instance, the use of extraterrestrials in Asterix and the Falling Sky and the city of Atlantis in Asterix and Obelix All at Sea.

Retrieved 21 October Archived from the original on 23 January The Comic Hero Conquers the World”.

Asterix #1

Most stories are written by Goscinny. A running joke in this comic is that none of the races are able to understand one another, the Vikings speaking with Scandinavian vowels that the Gauls are unable to duplicate, but that their dogs are able to communicate perfectly.

In the former Yugoslavia, the “Forum” publishing house translated Corsican text in ” Asterix in Corsica ” into the Montenegrin dialect of Serbo-Croatian today called Montenegrin. Asterix and Obelix and sometimes other members of the village go on various adventures both within the village qsterix in far away lands.

The only English translations ever to be published were in the Asterix Annual and never an English asterid volume. Retrieved 15 November Archived from the original on 19 January The Romans discover the secret of the Gauls’ strength is the magic potion brewed by the druid Getafix, so they capture him and attempt to get the recipe out of him.

  ASTM D4428 PDF

Park Astérix

The men and woman have to settle their differences to overcome this threat. These were 26 pages in a smaller format than the normal albums with large print. Retrieved azterix October Caesar tries to dilute solidarity and weaken local customs in Gaul by creating a vacation resort near the Village. English translations of Asterix. When Asterix and Obelix rescue a mysterious Pict named MacAroon, they must journey to Caledonia, now Scotland, to return him to his lady love, Camomilla, the adopted daughter of the old king.

Many gamebooksboard games and video games are based upon the Asterix series. The storyline in a volume is typically 44 pages long; the exceptions are Asterix 1-4 the Goths aaterix, which is 43 pages, Asterix Conquers Romewhich is 28 pages; and Asterix and the Class Act and Asterix and Obelix’s Birthday: Archived from the original on 27 August Together, they travel to Atlantis, hoping to make Obelix a grown man again.

Retrieved 25 February Inafter a long trial, Dargaud lost the rights to publish and sell the albums. Archived from the original on 12 October